Posts: 3,621
Name: Thierry
Location: I'm the uber Spaminator !
|
Dear webmaster-talk members, I'm in need of a hand today.
Not in programming (at least in that domain, I can find my way), but upon a CV I have to write in German.
I am searching a job right now, and I plan to move to Germany (my wife is German).
The problem is, that my German level is too low to allow me to write a good CV without help for proof-reading.
My wife can help me on the cover letter, but she has no programming experience, and the terms I refer to in my CV, she just don't grab their meaning.
And she is particularly impermeable to my explanations...
So, I'm looking for someone who could help me translating a set of 10~15 computer programming related expressions.
I'm a French speaking native person, but fluent enough in English to have translated my cv already, so I can provide both French and English version of the passages I need help on.
My big thanks to anyone kind enough to help me.
Here are the passages, in English first, then in French:
English:
Web developer and project manager.
° Implementation of a source revision management system (CVS).
° Web and phone server bridging (VOIP).
° Development of 2 tiers business solutions.
° « Middleware » development to interface
customer systems with external systems
IT staff member.
On-site intervention in a 3 hours time span Switzerland wide.
Windows domain management.
International VPN implementation.
Voice over IP and asterisk scripting programming (AGI).
XML and XSL to bridge heterogeneous systems.
Windows NT Small Business Server and NT4 domain management.
Good to excellent knowledge of Oracle, PostgreSql, MySql, MS sql server, SAPdb relational databases.
Good understanding of the W3C recommendations .
Web and VOIP server bridging to leverage an VOIP extension of the web sites.
French:
Développeur WEB et gestion de projets.
°Implémentation d'un système de révisions des sources (CVS).
°Interfaçage entre des sites WEB et des serveurs téléphoniques (VOIP).
°Développement d'applications métiers distribuées.
°Développement de solutions « middleware »
pour l'interfaçage de systèmes clients.
Membre du staff IT.
Intervention on-site dans les 3 heures
dans toute la Suisse.
Gestion de domaine Windows.
Implémentation de VPN entre les offices Françaises et Suisses.
Téléphonie sur IP et programmation de serveurs vocaux (SIP).
Échange de données inter applicatifs via XML et XSL.
Gestion de domaine Windows sous NT Small Business Server et NT4.
Bases de données relationnels: Oracle, PostgreSql, MySql, MS sql server, SAPdb.
Suivi et implémentation des normes d'accessibilité du W3C.
Interfaçage avec des systèmes de voix sur IP, serveurs vocaux.
__________________
Only a biker knows why a dog sticks his head out the window.
|